Título Los intérpretes de lenguas en las Nuevas Poblaciones de Sierra Morena y Andalucía durante el siglo XVIII
Publicación externa No
Medio Sendebar
Alcance Article
Naturaleza Científica
Cuartil SJR 3
Impacto SJR 0.15400
Web https://www.scopus.com/inward/record.uri?eid=2-s2.0-85119590359&doi=10.30827%2fSENDEBAR.V32.16877&partnerID=40&md5=35fd859eafce0ea5b20f1a354bc19819
Fecha de publicacion 01/01/2021
Scopus Id 2-s2.0-85119590359
DOI 10.30827/SENDEBAR.V32.16877
Abstract In the second half of the 18th century, promoted by the Enlightened government of King Charles III of Spain, an experiment of agrarian colonization was launched in the south of the Iberian Peninsula employing families from Central Europe. Initially, the new settlers only spoke their mother tongues (German, French and Italian, mostly), so the figure of the language interpreter was essential to facilitate communication. However, this function, like those who performed it, has not been analyzed until now; indeed, this article explores the figure of the interpreter in these new settlements during their first years of their existence. © 2021 Universidad de Granada. All rights reserved.
Palabras clave 18th-century Spain; Colonial period; French language; German language; Interpreting
Miembros de la Universidad Loyola

Change your preferences Gestionar cookies