Abstract |
La preceptiva poetica moderna en lengua espanola no eclosiono en Espana hasta casi la mitad del siglo XVII. Sin embargo, desde ya las dos ultimas decadas del siglo XVI comienza a percibirse en Espana algunos timidos intentos por ordenar y reglamentar ese nuevo ambiente literario de influencia mayormente italiana, pero a la vez genuinamente espanol. Bajo esta atmosfera, la preceptiva poetica en espanol se configuro a partir de muchas y variadas perspectivas de comprension y aplicacion practica. Este trabajo pretende estudiar como se construyo la traduccion al espanol del Ars Poetica horaciano publicada por Vicente Espinel como colofon a su libro de poesias, Diversas rimas, en el ano 1591, texto considerado como una de las primeras traducciones completas al espanol que se conocen de la poetica horaciana. |